Steven has a question for the group:
I have a quick question for the PLC. Are teachers who teach with NTCI, using less and less written translation on the board? I find that many of my students are tracking me really well, so I just say the translation to them when it’s a new word. This of course could be a cognates or combined with a picture. I feel that it maintains flow better than writing on the board. Anyone else seeing this?
(If anyone has a question for the group, just send them to me at benslavic@yahoo dot com and I will make them into a post so we can get multiple responses and insights instead of just one…)
Admins don’t actually read the research. They don’t have time. If or when they do read it, they do not really grasp it. How could